Panel 1
日本語
(夫婦がパソコンで物件情報を見ている)
妻:
「そろそろマイホームが欲しいね。」
夫:
「でも、予算や住宅ローンのことが不安だな…。」
妻:
「物件も多すぎて、何を基準に選べばいいのか分からないね。」
夫:
「一度リアルディメンションに相談してみようか。」
妻:
「うん!」
English
(The couple is looking at property listings on a laptop.)
Wife:
"I think it's time for us to have a home of our own."
Husband:
"But I'm worried about our budget and mortgage options..."
Wife:
"There are so many properties. I don't even know what we should be looking for."
Husband:
"Maybe we should talk to Real Dimension."
Wife:
"Yeah!"
Panel 2
日本語
(リアルディメンションで相談)
担当者:
「ご来店ありがとうございます。」
「まずはご予算を確認しながら、ライフプランニングを行いましょう。」
夫:
「ライフプランニングですか?」
担当者:
「はい。将来の暮らしを見据えて、住宅ローン申込みの準備を進めます。」
夫:
「毎月のローン支払額は無理のない範囲にしたいです。」
担当者:
「ご安心ください。」
「ライフプランシミュレーションを行いながら、最適なプランをご提案します。」
English
(At a consultation with Real Dimension.)
Representative:
"Thank you for visiting us."
"Let's start by reviewing your budget and creating a life plan."
Husband:
"Life planning?"
Representative:
"Yes. We'll prepare for your mortgage application while considering the lifestyle you want in the future."
Husband:
"I'd like to keep our monthly mortgage payments manageable."
Representative:
"Of course."
"We'll use a life planning simulation to recommend the most suitable plan for you."
Panel 3
日本語
(物件資料を見ながら)
担当者:
「こちらがお見積りです。」
妻:
「予算内でこんな素敵な物件があるんですね。」
担当者:
「価格については金額交渉も可能ですのでご安心ください。」
English
(Looking through property information together.)
Representative:
"Here is the estimate."
Wife:
"Wow, there are such wonderful properties within our budget."
Representative:
"Don't worry. We can also assist with price negotiations if needed."
Panel 4
日本語
(複数の物件写真を見比べる)
担当者:
「マンションと中古戸建て、新築戸建てではそれぞれ特徴があります。」
夫:
「どれが私たちに合っているんだろう?」
担当者:
「暮らし方によって最適な選択は変わります。」
「また、マンションと戸建ての違いについても分かりやすくご説明します。」
English
(Comparing different property options.)
Representative:
"Condominiums, pre-owned homes, and newly built homes each have their own advantages."
Husband:
"Which one would suit us best?"
Representative:
"The best choice depends on the lifestyle you want."
"We'll also clearly explain the differences between condominiums and detached homes."
Panel 5
日本語
(学校や周辺マップを見せながら)
担当者:
「生活環境や学校、周辺環境も大切です。」
「駅徒歩〇分という条件だけでなく、毎日の暮らしやすさも考えましょう。」
妻:
「家だけじゃなくて、これからの生活全体を見るんですね。」
担当者:
「そうです。」
「住まい選びは、これからの人生設計そのものなんです。」
English
(The representative shows local maps and neighborhood information.)
Representative:
"The living environment, nearby schools, and surrounding neighborhood are all important."
"Rather than focusing only on how many minutes it is from the station, let's think about your daily quality of life as well."
Wife:
"So we're not just looking at the house itself, we're looking at our future lifestyle."
Representative:
"Exactly."
"Choosing a home is really about planning the life you want to live."
Panel 6
日本語
(夫婦が笑顔で顔を見合わせる)
夫:
「理想の暮らしがイメージできてきたよ。」
妻:
「家を探していたつもりだったけど、本当に探していたのは理想の暮らしだったんだね。」
ナレーション:
「住宅ローン申込みから物件選び、ライフプランニング、アフターフォローまで。」
「家を探すのではなく、理想の暮らしを探す。」
「その第一歩を、リアルディメンションと。」
English
(The couple smiles as they look at each other.)
Husband:
"I can finally picture the lifestyle we've been dreaming of."
Wife:
"I thought we were searching for a house..."
"But what we were really searching for was our ideal lifestyle."
Narration:
"From mortgage applications and property selection to life planning and after-sales support."
"Don't just search for a house."
"Search for your ideal lifestyle."
"Take the first step with Real Dimension."